05 december, 2008

De spaanders en de eieren


De vaste beelden van de staatspropagandazenders: "onze" helden in gevecht met [te noemen aantal] Taliban. Je ziet schieten over een kale lege vlakte. Of zijn er verderop mannen in jurken met wapperende baarden? En op het eind zijn er 23 uitgeschakeld. Dat elf van hen peuters of kleuters zijn maakt niet uit, waar gehakt wordt vallen spaanders (de enige juiste vertaling van collateral damage).

Tussen weer andere haakjes: aan Stalin wordt altijd in verband met de massale slachtpartij die als zuivering beschreven wordt de uitdrukking toegeschreven: "Je kunt geen omelet maken zonder eieren te breken." Ik vraag mij af of de uitdrukking in het Russisch ook zo luidt, maar de vertaalde bron is hier ongetwijfeld Frans. Enfin, zo ver is het inmiddels gekomen met de machten die de Koude Oorlog willen voortzetten, maakt niet uit tegen wie - doe als Stalin. Een trouwpartij, nog een, en vooruit nog een, zomaar wat Afghanen, liefst veel vrouwen en kinderen, spaanders zijn het toch. Mocht er door het publiek in eigen land over geklaagd worden - niet waarschijnlijk - dan waren het allemaal Taliban of sympathisanten.

En dus: tweehonderd Taliban neergemaaid in precisiebombardement. Kosten: vijftigduizend dollar. Ter vergoeding van de Taliban, de "operatie" zelf kost meer (de piloten willen wel hun cola en hun hamburger bij de hand hebben, vergeet dat niet).

Geen opmerkingen: